Mixed-Media Thursday and a Cajun Giveaway

11-28-15 RealityWhere did yesterday go? Crazy day-job, of course. So Mixed-Media Wednesday is now Mixed-Media Thursday.

Update on BELLE CHASSE. No, I still don’t have a release date, but there are movements afoot regarding a cover. Here are the main settings of the book: Jean Lafitte’s house in Old Barataria; the capital city of Faerie, including the Winter Palace, a tavern, and The Arch (you’ll have to wait and see what that is); and Blaine Kern’s Mardi Gras World, a mega-warehouse on the west bank of the Mississippi River in NOLA that houses all the floats in the off-season and where the new floats are assembled each year for Mardi Gras. There’s even a gigantuous plaster rendition of our favorite pirate. He doesn’t look that big in this fuzzy photo but I had my picture made next to him last year and my head didn’t reach the hilt of his cutlass. I can’t find that photo but will look for it.


Also finished my pronunciation guide for WILD MAN’S CURSE. I pity the poor narrator. So, for a TBR giveaway, here are some more terms. Just tell me which one tripped you the most:

Andouille (sausage)


Caillou (place name)

Carreux (surname)

Chauvin (city name)

Chere (term of endearment)

Lafourche (parish name)

New Orleans (city name)

Orleans Parish (parish name)

Thibodaux (city name)

Flotons (marsh grass term)

Now, see how you did:

Andouille = ahn-DOO-ee

Caillou = KYE-you

Carreaux = CARE-owe

Chauvin = SHOW-van with a VERY soft n so that it can sound more like SHOW-vah

Chere = Shah (Really. I’m not making this up.)

Lafourche = Luh-FOOSH

New Orleans = Noo OR-luns or Noo OR-lee-uns (but never ever ever Noo Or-LEENS)

Orleans Parish = or-LEENS Parish (but never ever ever OR-luns or OR-lee-uns Parish. ….So the city of New Or’luns is located in Or-leens Parish. Really, I’m not making this up.)

Thibodaux = TIB-uh-dough

Flotons = flow-TAHN

Well….how did you do? Leave your biggest flummox to be entered for a mystery book.



This entry was posted in Blog, Featured and tagged , , , , , , by Suzanne Johnson. Bookmark the permalink.

About Suzanne Johnson

Author of urban fantasy, paranormal romance, and suspense. As Suzanne Johnson, she is the author of the Sentinels of New Orleans urban fantasy series (Royal Street; River Road: Elysian Fields, Pirate's Alley, Belle Chasse, Frenchmen Street (March 2018). Writing as Susannah Sandlin, she is the author of the Penton Legacy series (Redemption; Absolution; Omega; Storm Force; Allegiance; ILLUMINATION); The Collectors series (Lovely, Dark, and Deep; Deadly, Calm, and Cold); and the Wilds of the Bayou series (Wild Man's Curse; Black Diamond).

18 thoughts on “Mixed-Media Thursday and a Cajun Giveaway

  1. Thibodaux probably because at work we have a rep with that name, but we always say it with TH at the beginning instead of just T.

    It is fun listening to non-Midwesterners reading our address. Sioux City gets butchered all the time.

  2. Lol, I never ever look at pronunciation lists, as those make even less sense to me. But I would pronounce all these words like I would pronounce French. I guess that would be pretty close to making you understand what I am saying. (In Dutch schools, we learn English, German and French.

  3. LOL. I thought “chere” would trip most of you up, because it SHOULD be pronounced as a French word but it got Cajunized over the years. Helpful things in pronouncing Cajun:

    1) In most words that end in an ‘er’ sound,” the “r” is dropped, so “water” is “wata” and “master” is “masta.” And “cher/chere” is “chah.”

    2) Residents of this area, which is pretty insular, originally spoke French rather than English, and French does not have a “th” sound. So words with “th” sounds are spoken either with a hard T or a d. Thibodaux is “tibadoe” and Theriot is “teri-oh.” Often, with the old-timers especially, “the” becomes “dis,” “that” becomes “dat” and “those” becomes “dose.”

    And there you have it! Cajun 101. But when in doubt, as Aurian says, pronounce it in the French way and you’ll be understood. 🙂

  4. I go with the French versions, as well. I happened to hear the pronunciation of chere somewhere else, though, so I knew that one. Lafourche probably tripped me up the most.

  5. Chere lol. How I missed that one after living in Southern Louisiana for enough years and growing up in SE Texas escapes me. 😉

  6. The only one I got right was andouille, so hahaha. But the ones that I didn’t even get one syllable right was prob caillou and chere.